Japanisch für Werbung und Marketing - Übersetzungen, Deutsch - Japanisch aus erster Hand
japantext - wir übersetzen Ihre Inhalte für Web und Print
Content Copywriting
  -  Content Translation/Transcreation  -  Content Processing
 


Japantext bietet: (Firmeninfo: siehe Impressum unten).


Japanisch-Übersetzung in Deutschland aus erster Hand (ohne Vermittlung).
Zwei Japaner (Muttersprachler, Universitätsabschluss Linguistik, Germanistik) übersetzen Deutsch-Japanisch.

Ein Deutscher (Muttersprachler, Universitätsabschluss) im Projektmanagement und Weiterverarbeitung/DTP.

CONTENT COPYWRITING/REDAKTION

Sie haben ein Produkt/eine Dienstleistung für den japanischen Markt. Sprechen Sie mit mir. Ich erstelle für Sie marktgerechte Texte für ihre Produktplatzierung (Content für Werbung, Internet, mobile Inhalte, Social Media). Profitieren Sie von unserer 20-jährigen Erfahrung und Zusammenarbeit mit namhaften Medienagenturen.  Japanisch ist unsere Hauptarbeitssprache. Wir sind keine Vermittler!


CONTENT TRANSLATION/TRANSCREATION
Transcreation: eine Mischung aus Translation und Creation. 

Welche Art von Übersetzung brauche ich? - Das hängt von der Zielgruppe (Kulturkreis) und Intention ab.

Level 1: maschinengestützte Übersetzung (z.B. automatische Übersetzungsprogramme, Google Translate (dient dem groben Verständnis des Inhalts: z.B. Übersetzen einfacher Briefe oder Emails zur einfachen, sinnhaften Erfassung der Intention des Verfassers).

Level 2: Übersetzung durch einen menschlichen Übersetzer:
Ein Prozess, der über eine automatische Übersetzung hinausgeht, durch Übertragen schriftlicher Inhalte (Dokumente) von einer Sprache in die andere Sprache. Diese Art der Übersetzung konzentriert sich auf die Wörter, Grammatik und den Textstil des Verfassers. Der Übersetzer, der hier übersetzt, sollte ein muttersprachlicher Übersetzer der Zielsprache sein und die Ausgangssprache gut beherrschen. Auch sollte der Übersetzer fachliche Kenntnisse und Kompetenzen in einem speziellen Gebiet haben, um eine inhaltlich korrekte Übersetzung erstellen zu können. Diese Art der Übersetzung ist für allgemeine Dokumente, Verträge und technische Bedienungsanleitungen geeignet.

Level 3: Lokalisierung ist ein Prozess, der eine Dienstleistung oder ein Produkt in eine bestimmte Sprache, einen Kulturkreis transformiert und landestypisch verändert und anpasst. Bei der Lokalisierung geht der Übersetzer einen Schritt weiter als bei einer direkten Sprachübersetzung und berücksichtigt andere Faktoren, welche die Zielgruppe beeinflussen, wie z.B. Stil, Farbe und Bildsprache.

Level 4: Transcreation ist ein Prozess, eine Botschaft von einer Sprache in die andere Sprache und Kulturwelt zu übertragen. Dabei wird die Intention, der Stil und der Kontext berücksichtigt, aber marktspezifisch angepasst.

Transcreation (oder kreative Übersetzung) kann folgende Arbeitsschritte beinhalten: Copywriting, Bildauswahl, Fontänderungen und andere Anpassungen, um Ihre Botschaft für Empfänger rund um den Globus maßzuschneidern.

Transcreation gewährleistet, dass der beabsichtigte Impakt und die Emotion der Botschaft nicht bei der Übersetzung verloren gehen. Normale Übersetzung bleibt nah am Ausgangstext. Transcreation ist ein kreativer Prozess, der das Ausgangsmaterial für eine bestimmte Zielgruppe anpasst.

Typische Transcreation-Arbeiten finden sich in Marketingmaterialien (Newsletter, Kundenbindungsprogrammen), Slogans, Produktbeschreibungen und sozialen Medien.


CONTENT PROCESSING

Unter Content Processing verstehen wir die Aufbereitung, Strukturierung und somit Präsentation von Content in verschiedenen Medien. Dazu gehören Web- und Print-Medien (Websites, Smartphones, E-books, PDF, Bücher, Broschüren, Flyer) z.B. Marketingmaterial für Produkte oder Dienstleistungen.  



MARKETING, FREMDSPRACHENSATZ

Japantext hilft seit 1998 Firmen und Kulturträgern Produkte in Japan und an Japaner zu verkaufen und arbeitet hierzu an der Erstellung von Druckwerken zur Information und Präsentation in japanischer Sprache. Im Folgenden finden Sie einige Arbeitsbeispiele der vergangenen Jahre:




      
 

DTP-Work und Satzarbeiten Japanisch und Chinesisch in QuarkXpress  und Indesign.




Seit 1998 - 

Lufthansa / Miles & More




Lufthansa / Miles & More

Content für Kundenkommunikation und Kundenbindungsprogramme Japan
Marketing und Kundenzeitschriften,
Miles & More Website, Mailings
LH-Website und mobiler Auftritt in japanischer Sprache - JP -

Seit 1998 mehrere tausend Seiten in Zusammenarbeit mit Wunderman, Ray Sono.



2015

Seminarhandbuch - Deutsche Weine
158 Seiten

Ausgeführte Arbeiten:
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in IndesignCS, Lektorat


   



2013

Imagebroschüre - Deutscher Wein - Magazin Öchsle
72 Seiten, 298 x 230 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in IndesignCS

 


2012

Reiseführer - Frankfurt
80 Seiten, 208 x 122 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Übersetzung Deutsch - Japanisch, Deutsch - Chinesisch, Lektorat 
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in IndesignCS
Vorbereitung der Druckdaten

         

 



2006
 
 
Kunstführer für die Residenz Würzburg
204 Seiten, 185 x 130 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Überarbeitung der Übersetzung, Lektorat, teilweise Neuübersetzung
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in QuarkXpress
Vorbereitung der Druckdaten


   
Reiseführer - Romantische Straße
144 Seiten, 208 x 122 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Übersetzung Deutsch - Japanisch, Lektorat 
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in IndesignCS
Vorbereitung der Druckdaten


2004

   
Reiseführer - Ludwigsburg
92 Seiten, 208 x 122 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Übersetzung Deutsch - Japanisch, Lektorat 
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in IndesignCS
Vorbereitung der Druckdaten


   
Reiseführer - Brügge
144 Seiten, 208 x 122 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Übersetzung Deutsch - Japanisch, Lektorat 
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in IndesignCS
Vorbereitung der Druckdaten


   
Reiseführer - Dresden
116 Seiten, 208 x 122 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Übersetzung Deutsch - Japanisch, Lektorat 
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in IndesignCS
Vorbereitung der Druckdaten


2003

 
Sissi - International Edition
112 Seiten, 285 x 244 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Übersetzung Deutsch - Japanisch, Lektorat 
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in QuarkXpress
Vorbereitung der Druckdaten


2002

          
Museumsführer - MAK Wien - Österreichisches Museum für angewandte Kunst
256 Seiten, 240 x 125 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in QuarkXpress
Vorbereitung der Druckdaten


     
Reiseführer - Rhein
150 Seiten, 210 x 121 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Übersetzung Deutsch - Japanisch, Lektorat 
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in IndesignCS
Vorbereitung der Druckdaten


2001

   
Reiseführer - Straßburg
91 Seiten, 208 x 122 mm
Ausgeführte Arbeiten:
Überarbeitung der Übersetzung, Lektorat, teilweise Neuübersetzung
Auswahl der japanischen Schriften, Satzarbeiten in QuarkXpress
Vorbereitung der Druckdaten
 
 

Kontakt: Gerne erstelle ich Ihnen ein individuelles Angebot. Schreiben Sie mir eine E-Mail. Ich setze mich mit Ihnen dann so schnell wie möglich in Verbindung.  info -at- japantext.de - Tel.: 09351-603620 - Telefonzeiten 9 bis 18 Uhr. Ich freue mich auf Ihren Anruf oder Ihre E-Mail.



Links:

Japanisches Generalkonsulat München

Japantext sind: Marcus Kirchner, Chikako Inoue, Kenji Sakamoto
Zwei Japaner und ein Deutscher jonglieren Zeichen und Zahlen auf vielen Macs und PCs. Heraus kommt hoffentlich etwas Gutes!



Impressum: Japantext - Übersetzungsbüro Kirchner verantwortlich:

Gründungsjahr der Firma: 1996 in Würzburg, Bayern

Unternehmensform: Einzelunternehmen

Firmenname: Übersetzungsbüro Kirchner

Steuernummer: (auf Anfrage)

Umsatzsteuer-Identnummer: DE (auf Anfrage)

Zahl der Mitarbeiter: 1 bis 5

Geschäftsfelder:

a) Übersetzungen vom Deutschen ins Japanische im Bereich Marketing, Kundenbindungsprogramme, Werbung, Touristik,
Content für Schulungen und Verkaufsförderung.
b) Weiterverarbeitung von Content: DTP, Layout, Integrierung in Websites/HTML und Anwenderschittstellen.
c) Übersetzungen in alle Sprachen
d) Übersetzung von Literatur


Kirchner Marcus - Baumgartenweg 63 - 97737 Gemünden a. Main -
Tel.: 09351-603620 -
Email: info - at- japantext.de - www.japantext.de   
Mobil: 0178-1422438           



Datenschutz: Ich speichere keine Cookies und Daten von Ihnen. Weiter Informationen zum Datenschutz:

Die Kontaktdaten des Unternehmens:

Name: Marcus Kirchner
Telefonnummer: 09351-6045743
E-Mail Adresse: mk@japantext.de
Unternehmensbezeichnung: Übersetzungsbüro Kirchner

Die Kontaktdaten des Datenschutzbeauftragten:

Name: Marcus Kirchner
Telefonnummer: 09351-6045743
E-Mail Adresse: mk@japantext.de
Unternehmensbezeichnung: Übersetzungsbüro Kirchner

Datenschutzerklärung

Sie erhalten als Nutzer unserer Internetseite in dieser Datenschutzerklärung alle notwendigen Informationen darüber, wie, in welchem Umfang sowie zu welchem Zweck wir oder Drittanbieter Daten von Ihnen erheben und diese verwenden. Die Erhebung und Nutzung Ihrer Daten erfolgt streng nach den Vorgaben des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG) und des Telemediengesetzes (TMG). Wir fühlen uns der Vertraulichkeit Ihrer personenbezogenen Daten besonders verpflichtet und arbeiten deshalb streng innerhalb der Grenzen, die die gesetzlichen Vorgaben uns setzen. Die Erhebung dieser personenbezogenen Daten erfolgt auf freiwilliger Basis, wenn uns das möglich ist. Auch geben wir diese Daten nur mit Ihrer ausdrücklichen Zustimmung an Dritte weiter. Wir sorgen bei besonders vertraulichen Daten wie im Zahlungsverkehr oder im Hinblick auf Ihre Anfragen an uns durch Einsatz einer SSL-Verschlüsselung für hohe Sicherheit. Wir möchten es aber an dieser Stelle nicht versäumen, auf die allgemeinen Gefahren der Internetnutzung hinzuweisen, auf die wir keinen Einfluss haben. Besonders im E-Mail-Verkehr sind Ihre Daten ohne weitere Vorkehrungen nicht sicher und können unter Umständen von Dritten erfasst werden.

Auskunft, Löschung, Sperrung

Sie erhalten jederzeit unentgeltlich Auskunft über die von uns gespeicherten personenbezogenen Daten zu Ihrer Person sowie zur Herkunft, dem Empfänger und dem Zweck von Datenerhebung sowie Datenverarbeitung. Außerdem haben Sie das Recht, die Berichtigung, die Sperrung oder Löschung Ihrer Daten zu verlangen. Ausgenommen davon sind Daten, die aufgrund gesetzlicher Vorschriften aufbewahrt oder zur ordnungsgemäßen Geschäftsabwicklung benötigt werden. Damit eine Datensperre jederzeit realisiert werden kann, werden Daten zu Kontrollzwecken in einer Sperrdatei vorgehalten. Werden Daten nicht von einer gesetzlichen Archivierungspflicht erfasst, löschen wir Ihre Daten auf Ihren Wunsch. Greift die Archivierungspflicht, sperren wir Ihre Daten. Für alle Fragen und Anliegen zur Berichtigung, Sperrung oder Löschung von personenbezogenen Daten wenden Sie sich bitte an unseren Datenschutzbeauftragten unter den Kontaktdaten in dieser Datenschutzerklärung bzw. an die im Impressum genannte Adresse.

Erbringung kostenpflichtiger Dienste

Sollten Sie die auf unserer Webseite angebotenen kostenpflichtigen Leistungen und Dienste nutzen wollen, müssen wir zu Abrechnungszwecken und aus Sicherheitsgründen unter Umständen weitere Daten von Ihnen erheben. Regelmäßig geht es hier um Ihren Name, eine gültige E-Mail-Adresse und gegebenenfalls auch Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer sowie je nach Einzelfall um weitere Informationen. Es kann dabei auch um Inhalte gehen, die uns eine Überprüfung der angegebenen Daten erlauben, wie etwa Ihre Inhaberschaft bezüglich der angegebenen E-Mail-Adresse. Wir müssen aus rechtlichen Gründen sicherstellen, dass Sie die angebotenen Leistungen tatsächlich empfangen möchten, und wir Ihnen die Leistung ordnungsgemäß in Rechnung stellen können. Wir arbeiten im Zahlungsverkehr zur Sicherung Ihrer Daten mit dem Verschlüsselungsstandard SSL, erkennbar an der Browserzeile "https://".

Personenbezogene Daten

Personenbezogene Daten erheben wir im Rahmen von Datenvermeidung und Datensparsamkeit nur in dem Ausmaß und so lange, wie es zur Nutzung unserer Webseite notwendig ist, beziehungsweise vom Gesetzgeber vorgeschrieben wird. Wir nehmen den Schutz Ihrer persönlichen Daten ernst und halten uns bei Erhebung und Verarbeitung personenbezogener Daten streng an die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften und an diese Datenschutzerklärung. Fällt der Zweck der Datenerhebung weg oder ist das Ende der gesetzlichen Speicherfrist erreicht, werden die erhobenen Daten gesperrt oder gelöscht. Regelmäßig kann unsere Webseite ohne die Weitergabe persönlicher Daten genutzt werden. Wenn wir personenbezogene Daten erheben – etwa Ihren Namen, Ihre Anschrift oder Ihre E-Mail-Adresse – erfolgt diese Datenerhebung freiwillig. Ohne eine ausdrücklich erteilte Zustimmung von Ihrer Seite werden diese Daten Dritten nicht zur Kenntnis gebracht. Beachten Sie bitte, dass Daten im Internet allgemein nicht immer sicher übertragen werden. Besonders im E-Mail-Verkehr kann der Schutz beim Datenaustausch nicht garantiert werden.

SSL-Verschlüsselung

Unsere Webseite bedient sich einer SSL-Verschlüsselung, wenn es um die Übermittlung vertraulicher oder persönlicher Inhalte unserer Nutzer geht. Diese Verschlüsslung wird zum Beispiel bei der Abwicklung des Zahlungsverkehrs sowie bei Anfragen aktiviert, die Sie an uns über unsere Webseite stellen. Achten Sie bitte darauf, dass die SSL-Verschlüsselung bei entsprechenden Aktivitäten von Ihrer Seite her aktiviert ist. Der Einsatz der Verschlüsselung ist leicht zu erkennen: Die Anzeige in Ihrer Browserzeile wechselt von „http://“ zu „https://“. Über SSL verschlüsselte Daten sind nicht von Dritten lesbar. Übermitteln Sie Ihre vertraulichen Informationen nur bei aktivierter SSL-Verschlüsselung und wenden Sie sich im Zweifel an uns.

Google Maps Plugin

Wir setzen auf unserer Webseite ein Plugin des Internetdienstes Google Maps ein. Betreiber von Google Maps ist Google Inc., ansässig in den USA, CA 94043, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View. Indem Sie Google Maps auf unserer Webseite nutzen, werden Informationen über die Nutzung dieser Webseite und Ihre IP-Adresse an einen Google-Server in den USA übermittelt und auch auf diesem Server gespeichert. Wir haben keine Kenntnis über den genauen Inhalt der übermittelten Daten, noch über ihre Nutzung durch Google. Das Unternehmen verneint in diesem Kontext die Verbindung der Daten mit Informationen aus anderen Google-Diensten und die Erfassung personenbezogener Daten. Allerdings kann Google die Informationen an Dritte übermitteln. Wenn Sie Javascript in Ihrem Browser deaktivieren, verhindern Sie die Ausführung von Google Maps. Sie können dann aber auch keine Kartenanzeige auf unserer Webseite nutzen. Mit der Nutzung unserer Webseite erklären Sie Ihr Einverständnis mit der beschriebenen Erfassung und Verarbeitung der Informationen durch Google Inc.. Näheres zu den Datenschutzbestimmungen und Nutzungsbedingungen für Google Maps erfahren Sie hier: https://www.google.com/intl/de_de/help/terms_maps.html.